.。o○.。o○.。  Actividades  .。o○.。o○.。

❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆

Se organiza en teoría cada viernes a las 20:00, cada uno aportando como regla de juego una pregunta o un tema para provocar dialogo en japonés. Los temas son totalmente libres, incluso los españoles e internacionales.

❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆
Hola a todos.

Por la pandemia de Covid-19, La Tertulia Japón está suspendida hasta que se solucione esta epidemia. Para comunicaros conmigo, dejad mensaje arriba apretando el dibujito de Shinchan. ¡Cuíderos de vuestra salud!
Hasta pronto.

Julio 2020.


18 de abril de 2008

55. El boom de la revolución cerebral para tener más capacidades.

55. El boom de la revolución cerebral para tener más capacidades.

Parece que está de moda ahora en Japón la revolución cerebral, que consiste en cómo desarrollar el cerebro y tener una inspiración. Abajo, he presentado varias opiniones de algunos expertos recogidas de unas revistas.

*Según Mogui Kenichiroo, científico cerebral:

Para que el cerebro aprenda algunas cosas, hay dos métodos de hacerlo. Uno consiste en aprender con profesor(con respuesta fija), el otro sin profesor(sin respuesta fija). Frecuentemente sólo se destaca el primer método. Pero estos dos métodos son una pareja de actividades inseparebles.

La segregación de la hormona “Dopamina” es la clave. Cuando alguien lleva a cabo una cierta actividad, se siente feliz, y justo en este momento, a partir de la parte cerebral, llamada “recompensación”, se segrega la hormona “Dopamina”, y el cerebro se acuerda de en qué situación se segregó Dopamina. A continuación, el cerebro intenta realizar la misma situación, cada vez que sea posible, y para que esta hormona se segregue de manera más eficiente, las neuronas (células cerebrales) se conectan de otra manera, lo que provoca al final el nacimiento de nuevas sinapsis.

Este proceso que se practica con entrenamiento se llama entrenamiento intensificado, que tiene por objetivo, más bien, de modificar la integridad de las sinapsis. El cerebro es un órgano tremendo que se transforma libremente según el comportamiento de Dopamina. Un matemático a veces olvida hasta la cena y cuando se da cuenta, el pájaro está cantando con la llegada del alba. Un religioso está dispuesto a veces a lavarse el cerebro con el método de entrenamiento intensificado(en este caso, peligroso).

Tenemos cualquier tipo de capacidades innatas, incluso la de las matemáticas. Hay que cambiar el ciclo de “No me encuentro feliz con tal materia---Como no me gusta, la rechazo---Al final esta materia se convierte en la que es difícil de conseguir”

La creación o invención son consecuencias de las experiencias(conocimientos), más bien la administración(management) de los conocimientos. No son la creación a partir de cero. Por lo tanto, para que se cree algo nuevo, hay que almacenar conocimientos y tener una visión o un deseo de tener tal y tal cosa.

**Según el profesor de medicina, Kawashima Ryuta:

El número de neuronas empieza a reducirse a partir de los veinte años de edad, pero la actividad cerebral no baja paralelamente, prueba de ello, el examen de los conocimientos muestra que las personas de 60 o 70 años los tienen más almacenados, eso significa que la actividad cerebral no baja con la edad. Sin embargo, la capacidad del lóbulo frontal que se encarga del pensamiento, creación, aprender, memorizar, motivación, comunicación, etc..., como lo demuestra la psicología, disminuye considerablemente conforme a la edad. Por lo tanto el envejecimiento del cerebro podría estar relacionado con el lóbulo frontal. Al fin, la inteligencia y los conocimientos se amplían conforme a la edad, pero de manera inversa en el caso del lóbulo frontal.

Por lo tanto, en primer lugar, recomendamos “leer con su voz”, “escribir”, y “calcular” para evitar el envejecimiento del lóbulo frontal. El cerebro es una red de neuronas por las que corre la electricidad. Cuando corre mucha electricidad en esta red, los nervios que conectan las neuronas se agrandan o se multiplican, para que pase más fluidamente la información.

En segundo lugar, recomendamos “la comunicación cara a cara”, que permite tener más información, no solo por sus palabras, sino también a través de los gestos de su interlocutor que la transmite mediante su expresión facial, gestos, su tono, etc...

En tercer lugar, mover los dedos con finalidad, por ejemplo, hacer la cocina, pintar, tocar algún instrumento, etc...

En realidad, como consecuencia de los procesos susodichos, se demostraron unas consecuencias positivas con los enfermos de demencia después de experimentos que se les practicaron en 2001. Cuando uno tiene recapacitada su concentración mental, el resto de las capacidades relacionadas se mejora también. Se puede considerar el lóbulo frontal como CPU del ordenador. Cuando la capacidad de CPU se incrementa, el resto de las capacidades aumentan.

***Según Fujiwara Masahiko, profesor de matemáticas de Ochanomizu Joshi Universidad. Habla sobre el tema de creación.

Para descubrir una nueva fórmula matemática o inventar un nuevo proyecto empresarial, se necesita,

Primero “Ambición”. Aunque muy inteligente y serio en el estudio, sin tener ambición es imposible de crear algo. La ambición se podría expresar de cualquier manera: me gustaría ser rico, casarme con la mujer más guapa del mundo, o cualquier cosa. Sin ser ambicioso, un intelectual o un genio no hacen más que estudiar, y así acaban sus vidas.

Segundo, “Conocimientos”. “Soy más fuerte en matemáticas que Newton o Einstein. Los problemas con que ellos se rompían la cabeza para solucionarlos, yo los soluciono tumbado en la cama y cantando”, dice el pr. Fjiwara, “porque uso las fórmulas que se descubrieron después de que esos dos genios murieran. Se necesita un gran esfuerzo hasta que se pueda absorber y manejar estos conocimientos.

Tercero, “Insistencia”. “Un gran problema no se soluciona solo con un año o dos. Hay que pensar mientras se duerme. La inspiración viene a las tres o a las cuatro de la madrugada. La inspiración aparece en la parte del cerebro sensitivo. Sin embargo, la mayoría es basura. No obstante, una sobre cien ideas podría ser acertada, en este caso, buen rendimiento. Se necesita una capacidad de resistencia corporal que luche contra el envejecimiento con el paso del tiempo.”

Cuarto, “Optimista”. Matsushita Konosuke, creador de la empresa, Panasonics, no quiso emplear a los que contestaron “No tanto” a las preguntas de “¿creen que tienen suerte?”. Matsushita pensaba que él que no cree que tenga suerte nunca realizará un gran trabajo. Se puede decir lo mismo en matemáticas. Tantos y tantos fracasos ocurrirán. Si uno no es optimista, nunca saldrá del callejón sin salida. El pr. Fujiwara saca el ejemplo del matemático, Paul Cohen que ganó el premio “Fields”. Este último, cuando se le presentaban problemas, contestaba siempre “¡Es fácil!”, a pesar de que en la mayoría de casos no los pudo solucionar. Optimismo y coraje son factores muy importantes.

Quinto, “pensamiento lógico”. Se necesita más bien para convencer a la gente de su descubrimiento.

Sexto, “Emocionarse delante de la belleza”. “Sin tener esta capacidad, no podríamos ser ambiciosos, ni optimistas, ni insistentes,... El grandísimo matemático japonés, Pr. Oka Kiyoshi decía que las matemáticas se corresponden a la capacidad del corazón que encuentra una violeta hermosa en medio del campo.”, dice el pr. Fujiwara. Es emocionante cuando se sabe que la fórmula de Pitágoras “el total de los ángulos del triángulo es de 180 grados, lo que explica todos los triángulos que existen en el mundo hasta el infinito. El pr, Fujiwara dice, “si existiera el premio Nobel de Matemáticas, más de veinte japoneses hubieran sido galardonados con éste. Japón está lleno de belleza natural con la que se emociona la gente...”

En conclusión, “la sensibilidad a la belleza es un gran factor para la creatividad. No se puede crear a partir de nada. La creatividad es más bien una nueva composisión de lo que hay, lo que llamaba el matemático genial, pr. Oka Kiyoshi grito alegre. Yo lo llamo éxtasis...”

Toshio Okada, Barcelona.
El 26 de abril 2008.

11 de abril de 2008

54. Senryu de hoy.

54. Senryu de hoy.

Senryu: Poemas que expresan el sentimiento crítico y cínico generalizado entre la población. (La constitución de las frases es idéntica a la de Haiku, 5-7-5). Se presentan aquí los que han conseguido mejores posiciones en el último ranking del programa de información de una cadena de televisión nipona, Fnn.

* “ShahochoWa MinoshaDakeo Oboeteru”.(5-7-5)
(Shahocho=el organismo público que cobra la cotización para la renta de jubilación. Minosha=los que no han pagado. Dakeo=solo. Oboeteru=se acuerda.)

-Traducción: “Shahocho solo se acuerda de los que no han pagado.”

La Descripción: Es uno de los mayores escándalos que se han visto desde el final de la guerra en Japón. En 1945 Japón perdió la guerra y casi todas las ciudades fueron reducidas a cenizas. Pero gracias a los esfuerzos heroicos de las generaciones que se dedicaron literalmente con alma y cuerpo a la restauración del país, Japón consigió recuperarse físicamente y económicamente. Y ahora, esta gente que se está jubilando tiene dificultades para cobrar la renta, la cual, merecen más que nadie, por culpa de los organismos del Estado que han perdido una gran parte de los archivos que justifican el pago de la cotización para la renta de jubilación.

Se detectaron 50 milllones de casos cuyos documentos de recibo habían desaparecido. Un verdadero escándalo y una verguenza.

El anterior primer ministro, Abe Shizo, prometió a todos los japoneses que se arreglaría el problema y se pagaría la renta hasta el último yen. No obstante, el actual ministro de la sanidad y trabajo, Masuzoe Yooichi, que también prometió que la situación se sanearía, ya empieza a decir que es un asunto casi imposible de arreglar y recurre a un lenguaje evasivo.

En realidad, oficialmente se ha declarado en los medios de comunicación que la mitad de los 50 millones de casos es ya imposible de sanear y estos archivos no aparecerán nunca. La única solución es que los que habían pagado justifiquen sus pagos con los recibos sellados por los organismos públicos. Pero, ¿si han perdido los recibos? Desde luego, no recibirán una parte o la totalidad de la renta a la que tienen derecho. Es más que un escándalo. Es casi un delito del Estado.

Parece ser que cuando se trata de un delito cometido por el Estado, no se trata de un delito, sino de un fallo técnico.

Este Senryu se está burlando del Estado, diciendo que solo el organismo público se acuerda de las personas que no han pagado. En este caso, sí que las perseguirían.

**"SakuraSaku TabiniNenkin Meberisuru."

Traducción: "Cada vez que florecen los cerezos, la renta se reduce."

Descripción: Es un senryu cínico. Estamos ahora en la época de floración de cerezos que debe hacer felices a todos los japoneses con la llegada de la primavera. Pero, ¡Ojo¡, el importe de la renta se reduce cada vez con paso de lobo. Eso se va a repetir cada año.

***"OshiriYori KowaiNenkin KajiriMushi."

Traducción: "El bicho que muerde el trasero no es nada, comparado con la renta que hace horror(que se reduce)."

****"NomidaiO KurumatoWakeru Guenyudaka."
Nomidai=el coste de bebidas en bares. Kurumato wakeru=compartir con el coche. Guenyudaka=subida del precio del petróleo bruto.

Traducción: "Se tiene que reducir el coste de bebidas en bares para pagar el consumo del coche, después de la subida del precio del pétroleo."

Descripción: Ya es difícil aguantar tanta subida del precio de la gasolina, lo que no nos deja otra alternativa que frecuentar menos bares o beber menos. En realidad, se trata de un estado de ánimo de los japoneses de ahora que están sometidos constantemente al aprieto de sus carteras.

*****"Jikahyoji AwabiOotoro UniTooyu. "
Jikahyoji=precio de temporada (sin precio, por lo tanto, caro). Awabi=oreja de mar(molusco). Ootoro=la mejor parte de la ventresca del atún. Uni=erizo de mar. Tooyu=queroseno; combustíble de calefacción e iluminación.

Traducción: "Son precios de temporada, awabi, ootoro, uni, y tooyu."

Descripción: Son todos materiales para sushi, menos tooyu(queroseno). Por eso llama mucho la atención la palabra, tooyu. Este último está alienado sobre la misma línea de los materiales tan caros y queridos como estos materiales de sushi. Aunque caros, la gente los busca y quiere comerlos, porque vale la pena. Pero en caso de tooyu, la gente en vez de quererlo comprar caro, está más bien obligada a comprarlo caro

Este Senryu hace reir al principio, pero instante después, nos hace poner una cara seria. Este poema está muy bien hecho.

*********************************

A lo mejor, el Senryu susodicho está tratando también del tema polémico hoy por hoy en Japón, dado que las leyes provisionales del impuesto sobre la gasolina (aplicadas en 1976 y 1979) caducan al final del 31 de marzo 2008 y que se tendría que reducir en teoría el precio de la gasolina regular unos 25 yens/litro (0.16euros) hasta convertise en unos 125 yens (0.78euros).

Ahora se está vendiendo en Japón la gasolina regular por el precio de unos 131 yens/Litro(0.82euros) de media, que está influido por el impacto de la última subida del petróleo, después de que caducaran las leyes de 1976 y 1979.

¿Las leyes del impuesto sobre la gasolina volverán a aplicarse?

Es un gran tema de ahora en Japón, ya que este asunto está relacionado con muchas polémicas. En primer lugar, las leyes provisionales del impuesto sobre la gasolina se aplicaron en nombre de la planificación de construcción urgente y del mantenimiento de carreteras. Pero los políticos implicados en este asuto estaban ligados a las constructoras y sacaban beneficios políticos y económicos. Los impuestos provisionales fueron creados casi para mantener sus intereses y influencias políticas.

En el segundo lugar, el conjunto de los impuestos sobre la gasolina representa el 6.3% del presupuesto nacional(60 billones de yens). Está claro que los consumidores están pagando más del debido por culpa de la corrupción política.

Sin embargo, perder el 6.3% de presupuesto así de golpe afecta tanto al presupuesto nacional como a las constructoras que son uno de los motores importantes de la economía nacional.

En el tercer lugar, aunque el gobierno actual quiera hacer pasar una ley similar(todavía no sabemos si lo quiere hacer o no.), no será fácil hacerlo, ya que el partido gobernante no dispone de la mayoría en el Senado. Una gran y larga discusión política está asegurada entre el partido gobernante y la oposición, lo que quiere evitar el actual gobierno, para no alarmar al electorado, por consiguiente, para no perder los votos en las próximas elecciones.

******Este tipo de confusión se hubiera podido evitar, si el gobierno lo hubiera anticipado. Por falta de liderazgo del primer ministro, después del abandono del poder del anterior primer ministro, la política nipona parece estar confundida, aun más después de haber perdido el actual partido goberante la mayoría en el senado. No son pocos los críticos políticos que auguran la reaparición del popular ex-primer ministro, Koizumi Junichiro.

Toshio Okada.
El 19 abril 2008, Barcelona.